there are more with us than are with Then Alisha prayed and asked,
‘ EVER-LIVXNG ! open his eyes, and let And the Evan-Lxvrnc opened the eyes of the youth, and he saw, and perceived that the mountain was covered with Cavalry and Chariots of fire surrounding Alisha, and de- scending with him. Then Alisha prayed to the EvER—L!vING and said, Ahlict these heathen with a blind-
And He amicted them with a blinding dazzle, as Alisha asked. That is
This is not the road, to the village, March after me and I will lead you to the man whom But he led them to Shomeron. And when they came to Shomeron, Alisha said to the EVER- Open their eyes that they when the EVER-LIVING opened their eyes, and they saw they were in the market·place of Shomeron. The king of Israel, however, asked Shall I cut them off? Shall I assail them, father? ' You shall not
assail them l Assail those you capture by your sword and your bow. Set food and water before these, and let them eat and drink, then go to their Master! ’ He consequently spread a great
feast of food, and they ate and drank. T hen he dismissed them, and they went to their Prince ; and the troops of Aram did not again invade the land of Israel. (ac. 892.) ‘§zn-hahah hzsizgzs Sbumzrmt hg Starizalimz. It was after this that Ben·hadad,
king of Aram, collected all his forces and came up to besiege Shomeron. A great famine consequently came in Shomeron while the siege was against it, until an ass’s head was sold for kab of peasi for Eve silvers. And once when the king was going to the wall, a woman appealed to him, say- Help! your Majesty! The EvER-LIv-
me help you le-for I cannot help you, either from the pantry or cellar I ' The king, however, asked her ‘ What is the matter with you? ’ This woman
said to me, ‘ Give me your child and we will eat it to-day,—-— then we will eat my son to—morrowl ’ And she boiled my son, and we ate him. But when I said the day after, ‘ Give me your son,that we may eat him,’ i she hid her son l’ 28 (12. c. 892.) whe §ing threatens in kill Glisha. When the king heard the words of
the woman, he tore his robes, as he went on to the wall, and the people saw sackcloth was upon his body, underneath them, and he exclaimed, May Gon do so to me, and add to
it, if the head of Alisha·ben·Shafat shall stand upon him to-day.” So he sent a man from his attendants. Now Alisha sat in his own house,
and some gentlemen sat with him; and previous to the arrival of the Messenger to him, he said to the 'I`ake care! for this son of murder has sent to take oif my head. Look! there the Messenger comes l Shut the door, send andkeep him outside the doors. For is not gre ound of his Master’s feet after And whilst he was speaking to 33 them, the King$ arrived and said, ‘ This trouble is from the EvER· the old interpretation,
I take lt, with many etymol<§ists, are meant,.as the article was a food.-- . F. V A transposition by the error of a copyist
misplaced this clause from Chap. 5, v.· 31-, to a secondary place in v. 32. 1 restore it to clear the sense.—F. F. Mes-
; as ']\)¤T1, I-Ia··Melek, 1, Ha- does notf The current Hebrew reading is evidently an error of tran- scription of a single letter, but has been fol- lowed in its error by all previous translators, eighty pieces of silver, and a quarter * although it makes nonsense.-—-F. F. 383