PSALMS.
Boox VIL
Psums 140, 14:.
I0
I!
I2
IO
S0 hear, LORD, the voice of my prayer.
Great L0nx> of Strength! You have saved me,
You have covered my head in the fight;
LORD! give not to the wish of the Bad,
Let their treacherous thought not succeed.
Suuza 3.
Let the heads that would plot to entrap,
Be caught by the lips of themselves,
And rain burning coals upon them,
Uuhelped fling to torrents of flame l
Let the Slauderer not rest in the land,
Distress chase the villains away!
Let them know that the Loma will do right,
And be just for the wretched and poor.
Then the Righteous will sing to Your Name,
And the just in Your presence reside!
PSALM 141.
A §s¤1m bg §sitib.
S·r».NzA z.
To You, Lonv, I cry,—-haste to help;
Attend to my voice when I call;
Take my prayer as a perfume to You,
The raising my hands as ap gift ;
Set, Loan, a watch on my mouth,
A guard at the door of my lips ;
Let not my heart turn to vile things
Nor consort with the doers of crime
With men who are practising sin,
Nor eat of their bread in their feasts l
Srnzza 2.
Let the Righteous in kindness reprove,
And correct me like oil to my head,
Which my head will never refuse,
And my prayer will give thanks for their care.
Their Decisions are sown from full hands}
They are kind and will hear when I plead:
For like grain they are drilled on the land.
And drop on the lips of the furrows.
Srauza 3
Still on You, Mighty LOR1>, are mine eyes,
Your mercy I trust not to cast off my life;
But protect from the trap they have set,
And the snare that the Wicked have laid.
Let the villains fall in it themselves,
Whilst I always pass over them safe !
bythe road-
in honest daliht.-F. F
yg. s 2 Nora.- salm 141, vv. 5 to ro. The pas-
sage from vv. 5 to xo, as the Hebrew text
apparently reads, has puzzled all translators,
from the days of Greek, and all others, in
every language I have been able to consult;
consequently all translate it as, and into,
pure nonsense. After long study, it appears
to me that some very ancient transcriber, by
liof the en in .the Heb
a very easy sp prew lost t e meaning for his successors, and l
have therefore, after very,~very long eforts,
and by the assistance of my friend, the Rev. j.
Bowen, B.D., of Wolfs Castle, corrected those
three or four misspelt words, and have arrived
at the above result of a clear consecutive sense.
The versions of all my predecessors read as
follows, with hardly a word of variation, sol
774